外語教學(xué)語篇主體間性研究
時(shí)間:2022-12-02 04:33:16
導(dǎo)語:外語教學(xué)語篇主體間性研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:對(duì)外語教學(xué)語篇的人稱代詞進(jìn)行所指研究,可以區(qū)分出隱含在語篇中的兩個(gè)主體,即語篇生產(chǎn)者和接受者,教師和學(xué)生在外語語篇教學(xué)中會(huì)從語篇接受者向生產(chǎn)者轉(zhuǎn)變,但這一轉(zhuǎn)變并不同步,雙方之間的主體間性被破壞,因此,減少教師的語篇生產(chǎn)量,促進(jìn)學(xué)生的語篇生產(chǎn)是建構(gòu)雙方主體間性,提高語篇教學(xué)效率的正確方法。本文擬從外語教學(xué)語篇的實(shí)證研究出發(fā),對(duì)師生主體間性進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:人稱代詞;主體間性;語篇生產(chǎn)者;語篇接受者
一、引言
師生間主體間性研究一直是教學(xué)研究領(lǐng)域的一大熱點(diǎn)。在外語教學(xué)領(lǐng)域,很多學(xué)者也做了探討。然而,主體間性畢竟是一個(gè)哲學(xué)概念,它的語言學(xué)轉(zhuǎn)化需要腳踏實(shí)地的實(shí)證研究。外語教學(xué)領(lǐng)域師生主體間性研究也應(yīng)如此。本文擬從外語教學(xué)語篇的實(shí)證研究出發(fā),對(duì)師生主體間性做深入探討。
二、主體間性概述
主體間性這一術(shù)語來自哲學(xué)界的話語體系,因?yàn)楹麪柕奶骄慷蔀楝F(xiàn)代哲學(xué)的主流話語。在《笛卡爾式的沉思》中他提出是一種通向哲學(xué)認(rèn)識(shí)的道路,也是一種普遍的自身認(rèn)識(shí)的道路。他認(rèn)為首先是通向一種單子的認(rèn)識(shí),然后是通向一種單子間的認(rèn)識(shí)的必然道路。這種單子間的認(rèn)識(shí)即指向?qū)χ黧w間性的認(rèn)識(shí)。郭湛則明確指出“主體間指的是兩個(gè)或兩個(gè)以上主體的關(guān)系。它超出了主體與客體的關(guān)系模式,進(jìn)入了主體與主體關(guān)系的模式”①。在這里主體間性指的是主體與主體之間相互關(guān)系的內(nèi)在性質(zhì)。這不僅涉及到自我與他我的關(guān)系,也涉及我與我們的關(guān)系。具體而言,主要指的是主體間的共同性和他們溝通的可能性。胡牡進(jìn)一步闡釋到“主體間性……體現(xiàn)的應(yīng)該是主體與主體之間的相互承認(rèn)、相互溝通、相互影響。因此,主體間性意味著多重主體間關(guān)系,包括個(gè)體與主體、個(gè)體與群體以及群體與群體之間的關(guān)系”②。哈貝馬斯將主體間性的研究從哲學(xué)視角轉(zhuǎn)向了語言學(xué)視角,他提出當(dāng)具有言語和行為能力的主體相互進(jìn)行溝通時(shí),他們就具備了主體間性關(guān)系。他認(rèn)為語言哲學(xué)的范式(即主體間的溝通或交往),會(huì)取代意識(shí)哲學(xué)的范式(即反映客體并作用于客體的主體)。他指出通過對(duì)話能達(dá)成人與人之間的相互理解和一致,形成良好的主體間性關(guān)系。哈貝馬斯的觀點(diǎn)為外語教學(xué)中師生主體間性研究提供了明確的語言學(xué)依據(jù)。
三、外語教學(xué)領(lǐng)域的主體間性研究
前國務(wù)院副總理李嵐清曾指出,我國的外語教學(xué)是“費(fèi)時(shí)較多,收效較低“。一些教育界的專家在2000年時(shí)也曾總結(jié)到,我們?cè)S多大學(xué)生從小學(xué)三年級(jí)開始學(xué)英語,到大學(xué)畢業(yè)前后十幾年,課時(shí)累計(jì)1000以上,可是絕大多數(shù)人只能看懂一些簡易讀物,卻還看不懂外報(bào)外刊。十幾年過去了,這種情況并沒有得到顯著改觀。蔡基剛就總結(jié)到,沒有一門課程像外語開設(shè)的那么長,……,但又很少有一門課程的效率比外語低!如何解決這一問題,部分外語教學(xué)學(xué)者從師生主體間性視角進(jìn)行了研究。比如有些學(xué)者提出主體間性理論對(duì)外語教學(xué)的目的、過程和師生關(guān)系產(chǎn)生積極而深遠(yuǎn)的影響。還有人提出要在對(duì)話的基礎(chǔ)上建立動(dòng)態(tài)的語言學(xué)習(xí)模式,構(gòu)建兩個(gè)語言世界和世界觀的橋梁,培育師生的獨(dú)立人格等,以此來構(gòu)建師生主體間性。也有的學(xué)者從主體間性的角度去看待多媒體教學(xué)在外語教學(xué)中的作用,或者提出主體間性理論對(duì)外語教學(xué)的指導(dǎo)作用,或者基于主體間性提出某項(xiàng)教學(xué)任務(wù)的設(shè)計(jì)原則。這些研究的范式有其共性,就是從哲學(xué)視角出發(fā),首先界定主體間性的概念內(nèi)涵,然后探討外語教學(xué)的主體間性本質(zhì),最后談及師生的主體間性關(guān)系及相關(guān)教學(xué)思考。這些研究普遍重申師生間不應(yīng)該是主客關(guān)系,而應(yīng)該是雙主體關(guān)系,這種關(guān)系應(yīng)該是以平等和互相尊重為本質(zhì)的。這些研究為外語教學(xué)研究打開了思路,但在哲學(xué)思辨上著墨較多,在外語教學(xué)語篇的實(shí)證研究上相對(duì)較少。本文擬從外語教學(xué)語篇的實(shí)證研究中考察主體間性問題,希望會(huì)形成較有特色的研究視角。
四、外語教學(xué)語篇中的主體及其相互關(guān)系
田海龍?jiān)?jīng)總結(jié)出了四種人稱代詞研究的類型,分別是語法研究、篇章研究、語用研究和社會(huì)語言學(xué)研究。其中語用研究側(cè)重所指問題,社會(huì)語言學(xué)研究側(cè)重權(quán)勢(shì)和等同關(guān)系研究。從社會(huì)語言學(xué)的視角出發(fā),張邁曾在討論語篇交互觀時(shí)曾提出“語篇生產(chǎn)者”和“接受者”兩個(gè)術(shù)語。語篇生產(chǎn)者和接受者是語篇中隱含的兩大主體,語篇生產(chǎn)者通常指作者或說話人,語篇接受者通常指讀者或聽話人。本文擬結(jié)合兩位學(xué)者的觀點(diǎn),從所指問題出發(fā),在社會(huì)語言學(xué)框架下對(duì)外語教學(xué)語篇中的人稱代詞進(jìn)行語篇主體研究,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行教學(xué)中師生主體間性研究。下面首先以外研社出版的《新視野大學(xué)英語讀寫教程》第二冊(cè)第一單元課文《Time-Con-sciousAmericans》為例,進(jìn)行案例分析。1、語篇主體的建構(gòu)。課文《Time-ConsciousAmericans》全文685個(gè)單詞,主要描述了美國人的時(shí)間觀,屬于介紹英美文化的語篇,在外語教學(xué)語篇中是非常常見的類型。通過統(tǒng)計(jì)可以發(fā)現(xiàn),全文共使用了45次人稱代詞,其中復(fù)數(shù)人稱代詞使用28次占比62.3%,包括了第一、第二和第三人稱代詞的復(fù)數(shù)形式。單數(shù)人稱代詞使用17次占比37.7%,只使用了“it”這一種。縱觀整個(gè)語篇,我們發(fā)現(xiàn)這些人稱代詞指代不同的群體或事物。首先是美國人這一群體,在語篇中大量使用“we”這一人稱代詞指代。例如:Consequently,weworkhardatthetaskofsavingtime.另一個(gè)是外國人群體,經(jīng)常用“they”指代。例如:Theywillmisstheritualinteractionthatgoeswithawelcom-ingcupofteaorcoffeethatmaybeaconventionintheirowncountry.語篇中還經(jīng)常用到“you”這一人稱代詞。然而,“you”所指的對(duì)象有時(shí)候是美國人,有時(shí)候是外國人。請(qǐng)看一下兩例:Americansbelievenoonestandsstill.Ifyouarenotmovingahead,youarefallingbehind.(you指包括美國人在內(nèi)的相信這一觀點(diǎn)的人)Youwillmisssmiles,briefconversations,andsmallex-changeswithstrangers.(you指外國人)統(tǒng)計(jì)還發(fā)現(xiàn),“it”雖然大量使用,但所指大多為時(shí)間,偶爾指代抽象事物。例如:Timeistreatedasifitweresomethingalmostreal.(it指代時(shí)間)Somenewarrivalswillcomefromcultureswhereitisconsid-eredimpolitetoworktooquickly.(it指代工作太快這一現(xiàn)象)全篇沒有使用單數(shù)人稱代詞“I”“he”和“she”。林偉指出,第一人稱包括說話人(speaker,writer),第二人稱包括受話人,第三人稱既不是說話人也不是受話人③。但是觀察這一語篇三種代詞的用法,結(jié)論有所不同。英文“we”具有將說話人和聽話人包括進(jìn)去的含義,換句話說代詞we即可指代說話人也可指代聽話人。在這一語篇中,通過代詞we的使用,語篇生產(chǎn)者將自己與“美國人”納入了一個(gè)群體,而指代聽話人的“you”在語篇中也常用來指代美國人。這樣,將“we”和“you”配合使用,同步構(gòu)建出了語篇生產(chǎn)者和接受者兩個(gè)主體。一個(gè)是語篇生產(chǎn)者自己,隱含在“we”中,一個(gè)是美國讀者也就是接受者,被“we”和“you”所指代。語篇還以同樣的雙代詞配合策略,將同樣都可以指代外國人的“they”和“you”聯(lián)合使用。由于“you”指向聽話人,所以外國人“they”也被建構(gòu)為語篇的接受者。通過上文分析可以發(fā)現(xiàn),三種復(fù)數(shù)人稱代詞建構(gòu)出了兩個(gè)語篇主體,一個(gè)是語篇生產(chǎn)者作者,一個(gè)是語篇接受者美國人和外國人。2、語篇教學(xué)中師生的主體性轉(zhuǎn)變。前文考察出語篇內(nèi)存在生產(chǎn)者和接受者兩個(gè)主體,從社會(huì)語言學(xué)的視角來看,外語語篇教學(xué)中的教師和學(xué)生也是語篇的接受者。就這篇課文而言,師生正是語篇中“they”和“you”的所指對(duì)象,即外國讀者。由于二者都是接受者,所以雙方地位相同,視角一致,相互之間必然是主體間性關(guān)系。然而,由于外語水平和相關(guān)知識(shí)的占有量不同,在面對(duì)語篇進(jìn)行教學(xué)時(shí),教師會(huì)對(duì)語篇進(jìn)行闡釋,尤其是對(duì)外語符號(hào)進(jìn)行闡釋,目的是消解這一擋在學(xué)生面前的符號(hào)墻。這一闡釋過程必然導(dǎo)致新的話語的產(chǎn)生,在這一過程中,教師所扮演的角色也由單純的接受者轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z篇生產(chǎn)者。由于外語語言能力的限制,學(xué)生生產(chǎn)新話語的能力顯著低于教師,因而更多的扮演新語篇的接受者的角色,鮮少扮演新語篇的生產(chǎn)者角色。教師與學(xué)生之間變化不同步,視角產(chǎn)生差別,相互的主體間性遭到破壞。對(duì)語言符號(hào)闡釋的越多,來自教師的單向輸出越多,教師語篇生產(chǎn)者的地位越強(qiáng),與學(xué)生的地位差距就越大,主體間性的破壞就越大。隨著主體間性破壞幅度的增大,學(xué)生越來越被動(dòng)地接受語篇,師生間的關(guān)系會(huì)異化為主客體關(guān)系,學(xué)生失去學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,教學(xué)過程演變?yōu)榻處熞谎蕴?,教學(xué)效率費(fèi)時(shí)低下成為必然。3、師生主體間性關(guān)系的建構(gòu)。通過前文分析,我們發(fā)現(xiàn)在外語教學(xué)中,教師和學(xué)生的主體間性是動(dòng)態(tài)變化的。開始面對(duì)語篇時(shí),雙方都是語篇接受者,地位相同視角一致,具有主體間性。隨著教師語言符號(hào)闡釋的加強(qiáng),教師開始向語篇生產(chǎn)者轉(zhuǎn)化,雙方間的主體間性關(guān)系開始被打破。相反,如果闡釋的越少,語篇成產(chǎn)減少,教師的單向輸出減少,學(xué)生的輸出就有機(jī)會(huì)增加,學(xué)生也會(huì)成為語篇生產(chǎn)者,這樣雙方間的對(duì)話溝通會(huì)增多,主體地位就會(huì)接近,主體間性就會(huì)保持的較好。要想建構(gòu)師生的主體間性,必須找準(zhǔn)問題的癥結(jié)。第一是降低擋在學(xué)生面前的這堵符號(hào)墻的高度,這堵符號(hào)墻越低,教師需要闡釋的越少。建議在教材語篇的編撰上下功夫。如果語篇之間主題相差很大,前一篇學(xué)習(xí)結(jié)束對(duì)后一篇的學(xué)習(xí)沒有多大幫助就會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)困難,學(xué)生語篇生產(chǎn)的難度增加,教師語篇生產(chǎn)必要性也隨之增加。因此一套教材的前后語篇之間要有互文性,主題接近,用詞前后關(guān)照,這樣會(huì)顯著降低學(xué)生認(rèn)知語言符號(hào)的難度。其次要有組織的推動(dòng)學(xué)生課前預(yù)習(xí),尤其是對(duì)語言符號(hào)的認(rèn)知的預(yù)習(xí),這樣會(huì)很大程度上減少教師進(jìn)行語言符號(hào)闡釋的需求。第三是教師有意識(shí)地減少以灌輸為主要特征的闡釋話語在教學(xué)中所占的比例,增加以討論為主要特征的對(duì)話話語在教學(xué)中的比例。減少闡釋,增加對(duì)話,使學(xué)生也成為語篇的生產(chǎn)者會(huì)使雙方地位趨向平等,交流增加,主體間性提高,學(xué)生主動(dòng)性增強(qiáng),教學(xué)效果顯著提高。
五、總結(jié)
師生之間的主體間性關(guān)系已經(jīng)得到了多數(shù)學(xué)者的肯定,但是從語篇的角度進(jìn)行語言學(xué)解析卻少之又少。通過以上研究我們發(fā)現(xiàn),外語教學(xué)語篇的主體可以區(qū)分為生產(chǎn)者和接受者。由于外語符號(hào)墻的存在,教師在教學(xué)過程中會(huì)對(duì)這些外語符號(hào)進(jìn)行大量的闡釋,不自覺的由語篇接受者向生產(chǎn)者轉(zhuǎn)化。由于師生間原本都具有語篇接受者的主體性身份,這一轉(zhuǎn)變會(huì)導(dǎo)致主體間性的破壞。要阻止這一轉(zhuǎn)變,保持師生間地位平等,實(shí)現(xiàn)互學(xué)互助,教學(xué)相長就必須有意識(shí)的建構(gòu)雙方的主體間性。
作者:毛家駿 單位:天津大學(xué)仁愛學(xué)院
熱門標(biāo)簽
外語教學(xué)論文 外語教案 外語課程論文 外語培訓(xùn)總結(jié) 外語翻譯 外語 外語課程 外語教育論文 外語專業(yè) 外語系 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論